1
00:00:05,271 --> 00:00:05,271
You're training to be a priest?

2
00:00:05,271 --> 00:00:06,000
I am.

3
00:00:06,000 --> 00:00:06,000
You're training to be a priest?

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,074
I am.

5
00:00:08,141 --> 00:00:09,576
Also, an assessor.

6
00:00:09,642 --> 00:00:11,177
My colleague Ben and I are hired

7
00:00:11,244 --> 00:00:12,645
by the Church to investigate

8
00:00:12,712 --> 00:00:12,712
(growling)

9
00:00:12,712 --> 00:00:13,546
unexplained phenomenon,

10
00:00:13,613 --> 00:00:15,148
and to recommend whether

11
00:00:15,215 --> 00:00:17,117
there should be an exorcism or further research.

12
00:00:17,183 --> 00:00:19,419
Possession looks a lot like insanity.

13
00:00:19,486 --> 00:00:22,255
Insanity looks a lot like possession.

14
00:00:22,322 --> 00:00:24,257
I need someone to help me distinguish between the two.

15
00:00:24,324 --> 00:00:25,558
I don't believe in all that.

16
00:00:25,625 --> 00:00:26,559
Devils and possession.

17
00:00:26,626 --> 00:00:27,627
DAVID: That's okay.

18
00:00:27,694 --> 00:00:29,629
KRISTEN:  You don't care that I don't believe?

19
00:00:29,696 --> 00:00:30,697
I do not.

20
00:00:30,764 --> 00:00:32,766
CORMIER: We came into an opportunity overnight.

21
00:00:32,832 --> 00:00:32,832
Another forensic psychologist.

22
00:00:32,832 --> 00:00:35,735
You're just gonna overturn

23
00:00:35,802 --> 00:00:37,637
everything I did on those two cases?

24
00:00:37,704 --> 00:00:37,704
Argue to release the guilty, imprison the innocent?

25
00:00:37,704 --> 00:00:41,141
Yeah.

26
00:00:41,207 --> 00:00:44,077
Here's the most important thing to remember about David:

27
00:00:44,144 --> 00:00:46,679
he sells himself as this good man,

28
00:00:46,746 --> 00:00:49,682
but ask him about the second time he saw God.

29
00:00:49,749 --> 00:00:51,618
KRISTEN: This guy Townsend, you know him?

30
00:00:51,684 --> 00:00:53,586
DAVID: I've seen him. In other... guises.

31
00:00:53,653 --> 00:00:57,157
I'm sorry. Am I distracting you?

32
00:01:00,727 --> 00:01:02,796
DAVID: There are six types of possession.

33
00:01:02,862 --> 00:01:04,531
First is demonic possession.

34
00:01:04,596 --> 00:01:06,466
It's when a demon takes over a person's body

35
00:01:06,533 --> 00:01:07,634
without their consent.

36
00:01:07,700 --> 00:01:09,135
It's what you see in most movies.

37
00:01:09,202 --> 00:01:11,838
It involves speaking in tongues,

38
00:01:11,905 --> 00:01:13,673
sudden personality changes, sudden violence,

39
00:01:13,740 --> 00:01:15,275
even superhuman strength.

40
00:01:17,544 --> 00:01:20,480
The next type of possession is physical pain.

41
00:01:20,547 --> 00:01:23,116
This is a sickness or an injury due to a demon

42
00:01:23,183 --> 00:01:24,150
being inside a person.

43
00:01:24,217 --> 00:01:27,654
It doesn't impact the soul, just the body.

44
00:01:27,720 --> 00:01:30,089
The third is diabolic oppression.

45
00:01:30,156 --> 00:01:32,125
This is when a demon torments a person,

46
00:01:32,192 --> 00:01:34,260
causing tragic events in their lives--

47
00:01:34,327 --> 00:01:36,162
the loss of a loved one,

48
00:01:36,229 --> 00:01:37,864
the loss of a job,

49
00:01:37,931 --> 00:01:39,265
a home.

50
00:01:39,332 --> 00:01:41,201
Basically, the story of Job.

51
00:01:41,267 --> 00:01:44,337
The fourth type of possession is diabolical infestation.

52
00:01:44,404 --> 00:01:46,806
It's when demonic entities take over a house,

53
00:01:46,873 --> 00:01:48,508
an object,

54
00:01:48,575 --> 00:01:51,211
even an animal.

55
00:01:51,277 --> 00:01:53,413
Fifth is diabolical subjugation.

56
00:01:53,480 --> 00:01:55,281
It's when the possessed invites the demon

57
00:01:55,348 --> 00:01:57,116
into their lives.

58
00:01:57,183 --> 00:01:58,551
They do this through game play

59
00:01:58,618 --> 00:02:00,320
or pledging their soul to the devil.

60
00:02:00,386 --> 00:02:01,588
KRISTEN: That's a real thing?

61
00:02:01,654 --> 00:02:03,289
People pledging their souls?

62
00:02:03,356 --> 00:02:05,291
It's real in that if a human wants power,

63
00:02:05,358 --> 00:02:08,294
they can trade away their future for that power.

64
00:02:08,360 --> 00:02:09,127
Oh, so you mean it as metaphor?

65
00:02:09,195 --> 00:02:11,197
No, I think a lot of what we consider

66
00:02:11,264 --> 00:02:13,299
metaphor is real.

67
00:02:15,368 --> 00:02:17,303
Are you texting?

68
00:02:17,370 --> 00:02:18,371
No, I'm taking notes.

69
00:02:18,438 --> 00:02:20,273
Um, and the last kind of possession?

70
00:02:20,340 --> 00:02:21,708
That's why we're here.

71
00:02:21,774 --> 00:02:23,643
The monsignor wants us to look into a case

72
00:02:23,710 --> 00:02:25,311
of diabolical obsession.

73
00:02:25,378 --> 00:02:26,779
It's when a person has constant,

74
00:02:26,846 --> 00:02:28,681
overwhelming and irrational thoughts,

75
00:02:28,748 --> 00:02:30,550
making them act in perverse ways.

76
00:02:31,885 --> 00:02:33,553
It's hard to detect because it's the most

77
00:02:33,620 --> 00:02:35,522
highly functional of all the possessions.

78
00:02:35,588 --> 00:02:37,657
But it can lead to suicidal ideation.

79
00:02:37,724 --> 00:02:39,192
And murder.

80
00:02:39,259 --> 00:02:40,326
KRISTEN:  I mean, couldn't all these conditions

81
00:02:40,393 --> 00:02:41,895
have a psychological explanation?

82
00:02:41,961 --> 00:02:45,198
Sure. That's why you're here.

83
00:02:45,265 --> 00:02:45,265
Ready?

84
00:02:45,265 --> 00:02:48,000
Yep. I'm ready.

85
00:02:48,000 --> 00:02:48,000
Ready?

86
00:02:48,000 --> 00:02:48,301
Yep. I'm ready.

87
00:02:50,403 --> 00:02:52,472
He wasn't like this before.

88
00:02:52,539 --> 00:02:54,841
I mean, he's always been hard on us, cruel even,

89
00:02:54,908 --> 00:02:58,211
but he's become... violent.

90
00:02:58,278 --> 00:03:01,281
I don't know what to do. We've tried everything:

91
00:03:01,347 --> 00:03:01,347
therapy, pills,

92
00:03:01,347 --> 00:03:03,449
So-- Sorry, I-I don't understand.

93
00:03:03,516 --> 00:03:03,516
Is this your husband?

94
00:03:03,516 --> 00:03:06,000
Oh, no. He's my boss.

95
00:03:06,000 --> 00:03:06,000
Is this your husband?

96
00:03:06,000 --> 00:03:06,319
Oh, no. He's my boss.

97
00:03:06,386 --> 00:03:08,922
KORECKI: Patti is one of our best parishioners.

98
00:03:08,988 --> 00:03:08,988
I told her we could look into it.

99
00:03:08,988 --> 00:03:11,324
BEN: So you think your boss

100
00:03:11,391 --> 00:03:12,892
is possessed?

101
00:03:12,959 --> 00:03:12,959
I think he does things he can't control.

102
00:03:12,959 --> 00:03:16,462
DAVID: Such as...?

103
00:03:17,997 --> 00:03:19,966
I said to charge it overnight!

104
00:03:20,033 --> 00:03:23,403
This is a lemon poppyseed! I said blueberry!

105
00:03:23,469 --> 00:03:26,506
(shouts) I hate fine point!

106
00:03:26,573 --> 00:03:28,808
Medium heavy!

107
00:03:28,875 --> 00:03:32,211
Well, he's fired 67 assistants in the last six months,

108
00:03:32,278 --> 00:03:34,447
and I have a collection of cell phones because

109
00:03:34,514 --> 00:03:35,682
he's constantly throwing them.

110
00:03:35,748 --> 00:03:39,285
Patti, I understand this is unpleasant,

111
00:03:39,352 --> 00:03:41,287
but this doesn't sound like possession.

112
00:03:41,354 --> 00:03:43,356
It feels like you should be calling human resources.

113
00:03:43,423 --> 00:03:43,423
Yeah.

114
00:03:43,423 --> 00:03:46,426
Well, we're under 50 employees. We don't have an HR.

115
00:03:46,492 --> 00:03:46,492
Why don't you quit?

116
00:03:46,492 --> 00:03:48,000
Well, I hired all the assistants,

117
00:03:48,000 --> 00:03:48,000
Why don't you quit?

118
00:03:48,000 --> 00:03:49,395
Well, I hired all the assistants,

119
00:03:49,462 --> 00:03:51,264
and I feel responsible.

120
00:03:51,331 --> 00:03:52,765
I mean, I believe in the work.

121
00:03:52,832 --> 00:03:54,000
DAVID: What is the work?

122
00:03:54,067 --> 00:03:55,702
I work for Byron Duke.

123
00:03:55,768 --> 00:03:55,768
The Broadway producer?

124
00:03:55,768 --> 00:03:58,304
Yes.

125
00:03:58,371 --> 00:04:02,408
Oh, my God. He's great. My daughters and I,

126
00:04:02,475 --> 00:04:04,611
we saw the Roald Dahl musical last year.

127
00:04:04,677 --> 00:04:04,677
It was just-- it was amazing.

128
00:04:04,677 --> 00:04:06,000
Thank you. I could get you tickets

129
00:04:06,000 --> 00:04:06,000
It was just-- it was amazing.

130
00:04:06,000 --> 00:04:07,780
Thank you. I could get you tickets

131
00:04:07,847 --> 00:04:09,248
for the next one if you want.

132
00:04:09,315 --> 00:04:10,883
Oh, I would want. That would be great.

133
00:04:10,950 --> 00:04:12,518
Yes, please. Please, yes.

134
00:04:12,585 --> 00:04:14,554
So you can see why this matters to me.

135
00:04:14,621 --> 00:04:15,588
He's a genius.

136
00:04:15,655 --> 00:04:17,322
Yeah. He is.

137
00:04:17,390 --> 00:04:18,458
I mean, he's always had issues,

138
00:04:18,524 --> 00:04:20,627
but six months ago, something happened.

139
00:04:20,692 --> 00:04:24,397
He lost the Tony and he became angrier.

140
00:04:24,464 --> 00:04:27,333
And then things started to happen.

141
00:04:27,400 --> 00:04:29,469
DAVID: What kind of things?

142
00:04:31,371 --> 00:04:32,672
Show them the video.

143
00:04:35,541 --> 00:04:37,610
BYRON: No! Oh, go to hell.

144
00:04:37,677 --> 00:04:39,712
I said go to hell!

145
00:04:39,779 --> 00:04:43,316
No! No, we have got a deal with the estate, not with you.

146
00:04:43,383 --> 00:04:45,451
(stammers) What is that?

147
00:04:45,518 --> 00:04:45,518
What is that?

148
00:04:45,518 --> 00:04:47,320
KORECKI: Blood.

149
00:04:47,387 --> 00:04:49,589
He's sweating blood.

150
00:04:49,656 --> 00:04:52,792
PATTI: Also, whenever he enters the office, it gets colder.

151
00:04:52,859 --> 00:04:54,360
The temperature drops, like, ten degrees,

152
00:04:54,427 --> 00:04:55,795
and we all have to wear jackets.

153
00:04:55,862 --> 00:04:59,432
And I keep on checking the thermostat but it's unchanged.

154
00:04:59,499 --> 00:05:02,368
And then when he leaves, it gets warmer again.

155
00:05:02,435 --> 00:05:04,070
Two physical manifestations.

156
00:05:04,137 --> 00:05:06,406
We only need two for the Church to act.

157
00:05:06,472 --> 00:05:08,508
(phone vibrating)

158
00:05:08,574 --> 00:05:10,343
Fiona, hi, it's Kristen. What's up?

159
00:05:10,410 --> 00:05:10,410
They reversed you.

160
00:05:10,410 --> 00:05:12,000
They? Who?

161
00:05:12,000 --> 00:05:12,000
They reversed you.

162
00:05:12,000 --> 00:05:12,645
They? Who?

163
00:05:12,712 --> 00:05:14,847
This new forensic psychologist.

164
00:05:14,914 --> 00:05:16,683
He reversed your conclusions.

165
00:05:16,749 --> 00:05:19,419
I thought this was settled weeks ago when you testified.

166
00:05:19,485 --> 00:05:22,422
You said my son was too young to be tried as an adult!

167
00:05:22,488 --> 00:05:24,090
Well, he is. He's only 15.

168
00:05:24,157 --> 00:05:26,359
This new guy's saying the opposite!

169
00:05:26,426 --> 00:05:29,529
They're gonna crucify him, Kristen.

170
00:05:29,595 --> 00:05:31,431
Please help me.

171
00:05:31,497 --> 00:05:33,433
Okay, I'll see you in ten minutes.

172
00:05:33,499 --> 00:05:34,701
It's a case of anger management, Monsignor.

173
00:05:34,767 --> 00:05:35,501
Not possession.

174
00:05:35,568 --> 00:05:36,936
KORECKI: Then you'll find that out.

175
00:05:37,003 --> 00:05:38,938
You said yourself, the Church keeps

176
00:05:39,005 --> 00:05:40,573
focusing on Evil with a capital "E,"

177
00:05:40,640 --> 00:05:42,108
and not everyday evils.

178
00:05:42,175 --> 00:05:44,877
Well... here's everyday evil.

179
00:05:44,944 --> 00:05:46,946
Help her.

180
00:05:48,815 --> 00:05:51,117
CORMIER: So it's your recommendation

181
00:05:51,184 --> 00:05:53,953
that Adam Plemmons should be tried not as a minor,

182
00:05:54,020 --> 00:05:54,020
but as an adult?

183
00:05:54,020 --> 00:05:56,556
Yes. The defendant's score on

184
00:05:56,622 --> 00:05:59,959
the MMPI-A questionnaire reflected average

185
00:06:00,026 --> 00:06:00,026
or above average cognitive functioning.

186
00:06:00,026 --> 00:06:03,029
(door opens)

187
00:06:03,096 --> 00:06:04,597
I have to ask you, Dr. Townsend,

188
00:06:04,664 --> 00:06:07,500
because if I don't, the defense attorney will.

189
00:06:07,567 --> 00:06:10,503
Your findings are diametrically opposed to those

190
00:06:10,570 --> 00:06:12,438
of the previous forensic psychologist.

191
00:06:12,505 --> 00:06:14,140
How do you account for that?

192
00:06:14,207 --> 00:06:17,510
I cannot account for my predecessor's conclusions.

193
00:06:17,577 --> 00:06:21,047
I do know that she has a tendency

194
00:06:21,114 --> 00:06:23,683
to let her heart lead her head,

195
00:06:23,750 --> 00:06:26,419
and I think that she was moved

196
00:06:26,486 --> 00:06:28,454
by the mother of the accused.

197
00:06:28,521 --> 00:06:30,523
♪ ♪

198
00:06:30,590 --> 00:06:30,590
Ms. Jacobs.

199
00:06:30,590 --> 00:06:32,892
What do you need?

200
00:06:32,959 --> 00:06:32,959
I want to help.

201
00:06:32,959 --> 00:06:34,861
It's a little late, isn't it?

202
00:06:34,927 --> 00:06:36,062
The judge already ruled.

203
00:06:36,129 --> 00:06:37,063
Tell them you have a rebuttal witness.

204
00:06:37,130 --> 00:06:39,899
You're bound by your agreement with the D.A.

205
00:06:39,966 --> 00:06:39,966
You can't testify.

206
00:06:39,966 --> 00:06:41,968
I'm not testifying

207
00:06:42,034 --> 00:06:44,604
about the case; I'm testifying about Dr. Townsend.

208
00:06:48,574 --> 00:06:50,576
(overlapping chatter)

209
00:06:56,115 --> 00:06:58,618
Look, I promised to give you 20 minutes so Patti

210
00:06:58,684 --> 00:07:00,453
doesn't drop a #MeToo dime on me.

211
00:07:00,520 --> 00:07:00,520
(chuckles)

212
00:07:00,520 --> 00:07:03,623
So you think you're vulnerable to the #MeToo issues?

213
00:07:03,689 --> 00:07:04,657
I didn't say that.

214
00:07:04,724 --> 00:07:07,493
Hey, there's a reason Harvey Weinstein went down.

215
00:07:07,560 --> 00:07:09,462
I-I don't use sex, and I'm much more talented.

216
00:07:09,529 --> 00:07:10,663
Who's this?

217
00:07:10,730 --> 00:07:12,165
Kristen Bouchard.

218
00:07:12,231 --> 00:07:13,699
Ah, if you're really Patti's church people,

219
00:07:13,766 --> 00:07:15,168
say some prayers,

220
00:07:15,234 --> 00:07:17,637
sprinkle some holy water. Come on, get going, get going.

221
00:07:17,703 --> 00:07:18,938
DAVID: Is that what you want?

222
00:07:19,005 --> 00:07:20,940
What I want is for you to get this over with

223
00:07:21,007 --> 00:07:23,109
so I can roll my calls, huh?

224
00:07:23,176 --> 00:07:25,845
Do I have anger issues? Maybe.

225
00:07:25,912 --> 00:07:28,948
But I'm a perfectionist. I-I'm a demanding person.

226
00:07:29,015 --> 00:07:31,984
And I am surrounded by millennial nonentities.

227
00:07:32,051 --> 00:07:33,152
Here, look, look.

228
00:07:33,219 --> 00:07:36,088
Two spaces after every period.

229
00:07:36,155 --> 00:07:39,025
How many times do I have to tell them, one!

230
00:07:39,091 --> 00:07:39,091
Does it matter?

231
00:07:39,091 --> 00:07:40,860
Everything matters.

232
00:07:40,927 --> 00:07:42,929
Perfection matters!

233
00:07:42,995 --> 00:07:44,997
Patti said, uh, something changed six months ago,

234
00:07:45,064 --> 00:07:46,499
when you lost an award.

235
00:07:46,566 --> 00:07:50,169
An award? Oh, holy God! The Tony!

236
00:07:50,236 --> 00:07:50,236
So, you  did  change.

237
00:07:50,236 --> 00:07:53,139
No.

238
00:07:53,206 --> 00:07:55,541
I decided that, uh, rule number 14 made sense:

239
00:07:55,608 --> 00:07:58,544
"Be volatile and torture your underlings."

240
00:07:58,611 --> 00:07:59,979
Rule number 14 of...?

241
00:08:00,046 --> 00:08:02,114
"The 53 Rules of Dominance."

242
00:08:04,116 --> 00:08:07,620
Ah. Oh, now...

243
00:08:07,687 --> 00:08:09,121
now we are getting somewhere.

244
00:08:09,188 --> 00:08:10,556
You follow it, too, huh?

245
00:08:10,623 --> 00:08:11,924
I know it.

246
00:08:11,991 --> 00:08:14,060
A manual for hard-driving executives.

247
00:08:14,126 --> 00:08:14,126
"How to Succeed in Business Without Really Caring."

248
00:08:14,126 --> 00:08:17,864
Mm-hmm. Well,

249
00:08:17,930 --> 00:08:19,565
if you know it, then you know it's not evil.

250
00:08:19,632 --> 00:08:20,399
And what Patti,

251
00:08:20,466 --> 00:08:22,268
in her sweet little religious heart,

252
00:08:22,335 --> 00:08:24,637
thinks is evil, is just plain

253
00:08:24,704 --> 00:08:28,541
good sense. (chuckles)

254
00:08:28,608 --> 00:08:30,743
You're kind of making me nervous back here.

255
00:08:30,810 --> 00:08:32,578
You got some blood on your collar there.

256
00:08:32,645 --> 00:08:34,046
BYRON: What are you, a dry cleaner?

257
00:08:34,113 --> 00:08:34,113
Go sit down.

258
00:08:34,113 --> 00:08:35,815
You're sweating blood.

259
00:08:35,881 --> 00:08:35,881
Why are you sweating blood?

260
00:08:35,881 --> 00:08:36,000
What the hell are you talking about?

261
00:08:36,000 --> 00:08:36,000
Why are you sweating blood?

262
00:08:36,000 --> 00:08:38,017
What the hell are you talking about?

263
00:08:38,083 --> 00:08:39,051
DAVID: Did you have that checked out?

264
00:08:39,118 --> 00:08:39,118
It doesn't need checking.

265
00:08:39,118 --> 00:08:42,000
(chuckling): Oh, my God.

266
00:08:42,000 --> 00:08:42,000
It doesn't need checking.

267
00:08:42,000 --> 00:08:42,288
(chuckling): Oh, my God.

268
00:08:42,355 --> 00:08:45,725
(laughs) He's going bald.

269
00:08:45,791 --> 00:08:49,262
Get the hell out of my office!

270
00:08:49,328 --> 00:08:51,864
He has hair plugs. They've become infected,

271
00:08:51,931 --> 00:08:53,299
so he should go to a doctor.

272
00:08:53,366 --> 00:08:54,934
And otherwise, he's got

273
00:08:55,001 --> 00:08:56,903
a narcissistic personality disorder.

274
00:08:56,969 --> 00:08:58,671
DAVID: We'll point you toward some health professionals,

275
00:08:58,738 --> 00:09:01,240
but we don't see any signs of possession.

276
00:09:01,307 --> 00:09:03,709
Patti?

277
00:09:03,776 --> 00:09:03,776
(Byron shouting over video)

278
00:09:03,776 --> 00:09:06,000
Can you look at this?

279
00:09:06,000 --> 00:09:06,000
(Byron shouting over video)

280
00:09:06,000 --> 00:09:06,145
Can you look at this?

281
00:09:06,212 --> 00:09:06,212
No!

282
00:09:06,212 --> 00:09:08,314
I have access to his webcam so I can track

283
00:09:08,381 --> 00:09:09,982
his blood sugar levels during meetings.

284
00:09:10,049 --> 00:09:11,584
God, this is your fault!

285
00:09:11,651 --> 00:09:14,153
KRISTEN: Who is he talking to?

286
00:09:14,220 --> 00:09:16,188
BYRON: They know it's you!

287
00:09:16,255 --> 00:09:16,255
This is going on right now?

288
00:09:16,255 --> 00:09:17,723
PATTI: Mm-hmm.

289
00:09:17,790 --> 00:09:20,059
It's in his inner office.

290
00:09:20,126 --> 00:09:21,694
(Byron groaning over video)

291
00:09:21,761 --> 00:09:25,197
(groaning, gasping) No!

292
00:09:25,264 --> 00:09:29,702
Let go! Let go or I'll kill you.

293
00:09:29,769 --> 00:09:32,638
Damn you, Joe!

294
00:09:32,705 --> 00:09:34,640
♪ ♪

295
00:09:47,153 --> 00:09:47,153
A diabolical obsession?

296
00:09:47,153 --> 00:09:50,000
We don't know. He seems like he's just a bad boss.

297
00:09:50,000 --> 00:09:50,000
A diabolical obsession?

298
00:09:50,000 --> 00:09:50,256
We don't know. He seems like he's just a bad boss.

299
00:09:50,323 --> 00:09:52,658
But we saw him yelling and fighting with something.

300
00:09:52,725 --> 00:09:54,160
But we don't know what.

301
00:09:54,226 --> 00:09:54,226
Did you have a health care professional there?

302
00:09:54,226 --> 00:09:56,000
Yes.

303
00:09:56,000 --> 00:09:56,000
Did you have a health care professional there?

304
00:09:56,000 --> 00:09:57,096
Yes.

305
00:09:57,163 --> 00:09:59,031
She thought it was narcissistic personality disorder,

306
00:09:59,098 --> 00:10:01,167
but then she saw the video of him fighting.

307
00:10:01,233 --> 00:10:02,601
She's not sure.

308
00:10:02,668 --> 00:10:02,668
So there's video.

309
00:10:02,668 --> 00:10:05,171
No, just a webcam.

310
00:10:05,237 --> 00:10:05,237
(sighs)

311
00:10:05,237 --> 00:10:06,772
Not recorded.

312
00:10:06,839 --> 00:10:08,975
Well, then record it.

313
00:10:09,041 --> 00:10:12,945
I've got three exorcisms in the next two weeks.

314
00:10:13,012 --> 00:10:14,046
I'll need evidence to justify work

315
00:10:14,113 --> 00:10:16,048
on a mere diabolical obsession.

316
00:10:16,115 --> 00:10:19,018
Understood.

317
00:10:19,085 --> 00:10:21,220
David.

318
00:10:21,287 --> 00:10:23,055
Come here.

319
00:10:28,194 --> 00:10:30,763
There's something else.

320
00:10:36,302 --> 00:10:37,737
I had another vision.

321
00:10:37,803 --> 00:10:39,905
What?

322
00:10:41,841 --> 00:10:44,210
I've been hearing about "the sixty."

323
00:10:44,276 --> 00:10:46,846
In assessments.

324
00:10:46,912 --> 00:10:49,982
It's some kind of coordination.

325
00:10:50,049 --> 00:10:53,886
Evil becoming organized.

326
00:10:53,953 --> 00:10:56,255
And I thought I saw something in my vision.

327
00:10:58,257 --> 00:11:00,860
But now it's just a feeling.

328
00:11:03,362 --> 00:11:05,698
Write it down.

329
00:11:05,765 --> 00:11:08,134
Get a notebook, and write down everything you can remember.

330
00:11:08,200 --> 00:11:09,435
Everything.

331
00:11:09,502 --> 00:11:11,103
As soon as you write down the first thing,

332
00:11:11,170 --> 00:11:13,773
the next will follow, and the next.

333
00:11:13,839 --> 00:11:15,241
Symbols matter.

334
00:11:15,307 --> 00:11:16,675
This is warfare,

335
00:11:16,742 --> 00:11:18,944
and we're fighting the worst enemy on earth,

336
00:11:19,011 --> 00:11:21,781
whose only vulnerability is that they reveal themselves

337
00:11:21,847 --> 00:11:23,315
in symbols and numbers.

338
00:11:23,382 --> 00:11:26,152
They can't help it.

339
00:11:26,218 --> 00:11:29,188
God draws in straight lines.

340
00:11:29,255 --> 00:11:33,159
The devil draws in puzzles and anagrams.

341
00:11:33,225 --> 00:11:34,693
Write it down?

342
00:11:34,760 --> 00:11:38,264
Write it down. Visions matter.

343
00:11:55,047 --> 00:11:56,882
LELAND: ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪

344
00:11:56,949 --> 00:11:59,151
♪ Say, have you met Lydia? ♪

345
00:11:59,218 --> 00:12:02,288
♪ Lydia, the tattooed lady ♪

346
00:12:02,354 --> 00:12:07,059
♪ She has eyes that men adore so ♪

347
00:12:07,126 --> 00:12:09,395
♪ And a torso even more so. ♪

348
00:12:09,462 --> 00:12:11,730
(Leland laughing)

349
00:12:22,374 --> 00:12:27,012
LELAND: Ah, now we're getting somewhere.

350
00:12:27,079 --> 00:12:30,282
Yes. Sexy.

351
00:12:30,349 --> 00:12:33,252
No, no, do the breasts bigger.

352
00:12:39,892 --> 00:12:41,127
What does he even mean,

353
00:12:41,193 --> 00:12:44,897
"We reveal ourselves through symbol and anagram"?

354
00:12:44,964 --> 00:12:46,765
I hate anagrams. I like straight talk.

355
00:12:46,832 --> 00:12:49,335
Don't you, David?

356
00:12:49,401 --> 00:12:53,405
Can't we, you and I, just straight talk?

357
00:12:53,472 --> 00:12:56,842
(laughs)

358
00:12:56,909 --> 00:13:00,246
Anger management. We all get angry.

359
00:13:00,312 --> 00:13:02,481
But when you feel a temper fit coming on,

360
00:13:02,548 --> 00:13:05,184
what do you do?

361
00:13:05,251 --> 00:13:06,485
Personify it.

362
00:13:06,552 --> 00:13:09,255
Personify your anger.

363
00:13:09,321 --> 00:13:11,524
This is Paul.

364
00:13:11,590 --> 00:13:14,059
He's the personification of my anger.

365
00:13:14,126 --> 00:13:16,395
Whenever I get angry, I blame him.

366
00:13:16,462 --> 00:13:17,897
(audience laughs)

367
00:13:17,963 --> 00:13:20,399
I know, I know, but it works.

368
00:13:20,466 --> 00:13:23,802
I take a deep breath, and I realize I'm not angry,

369
00:13:23,869 --> 00:13:25,437
Paul is angry.

370
00:13:25,504 --> 00:13:27,373
And I subdue him.

371
00:13:27,439 --> 00:13:31,210
I yell, "Paul, it's your fault. Yours!"

372
00:13:31,277 --> 00:13:33,279
I even take Paul by the throat.

373
00:13:33,345 --> 00:13:36,315
Paul, you will not control me.

374
00:13:36,382 --> 00:13:38,918
I will control you.

375
00:13:38,984 --> 00:13:41,053
Kristen.

376
00:13:41,120 --> 00:13:41,120
Thank you for returning, Doctor.

377
00:13:41,120 --> 00:13:44,000
No problem.

378
00:13:44,000 --> 00:13:44,000
Thank you for returning, Doctor.

379
00:13:44,000 --> 00:13:44,089
No problem.

380
00:13:46,125 --> 00:13:47,493
Um...

381
00:13:50,062 --> 00:13:52,298
Mr. Townsend--

382
00:13:52,364 --> 00:13:53,933
excuse me, Dr. Townsend--

383
00:13:53,999 --> 00:13:56,268
it's already been established that you disagree

384
00:13:56,335 --> 00:13:56,335
with the conclusions of your predecessor.

385
00:13:56,335 --> 00:13:59,271
That is correct.

386
00:13:59,338 --> 00:14:01,173
And I see she's in court right now.

387
00:14:01,240 --> 00:14:01,240
Could you point her out?

388
00:14:01,240 --> 00:14:02,000
Yes.

389
00:14:02,000 --> 00:14:02,000
Could you point her out?

390
00:14:02,000 --> 00:14:03,509
Yes.

391
00:14:03,576 --> 00:14:05,844
Um, Kristen Bouchard.

392
00:14:05,911 --> 00:14:08,380
CORMIER: And why shouldn't we take her word over yours?

393
00:14:08,447 --> 00:14:10,883
Objection! This was covered in yesterday's testimony.

394
00:14:10,950 --> 00:14:12,318
Yes, but we have new evidence the doctor

395
00:14:12,384 --> 00:14:13,519
would like to impart, Your Honor.

396
00:14:13,586 --> 00:14:16,088
Yeah, it's a pretrial hearing, Ms. Jacobs.

397
00:14:16,155 --> 00:14:17,523
You'll have time to cross.

398
00:14:17,590 --> 00:14:19,291
Were you not passed evidence

399
00:14:19,358 --> 00:14:22,328
that made you question Ms. Bouchard's legal ethics?

400
00:14:23,395 --> 00:14:24,496
Yes, I'm sorry to say.

401
00:14:24,563 --> 00:14:26,198
Ms. Bouchard is in therapy

402
00:14:26,265 --> 00:14:28,901
for... personal issues.

403
00:14:28,968 --> 00:14:32,371
But an anonymous Good Samaritan sent me therapy notes...

404
00:14:32,438 --> 00:14:34,273
Objection! Therapy notes

405
00:14:34,340 --> 00:14:36,242
are covered by physician-patient privilege.

406
00:14:36,308 --> 00:14:37,643
CORMIER: Only if Ms. Bouchard

407
00:14:37,710 --> 00:14:39,078
is the accused.

408
00:14:39,144 --> 00:14:40,379
She's being proposed

409
00:14:40,446 --> 00:14:41,647
as an expert witness, Your Honor.

410
00:14:41,714 --> 00:14:44,383
Her reliability is in question, and these notes

411
00:14:44,450 --> 00:14:45,517
undercut that reliability.

412
00:14:45,584 --> 00:14:47,386
All right, let me hear the evidence,

413
00:14:47,453 --> 00:14:48,520
and then I'll rule.

414
00:14:48,587 --> 00:14:50,289
CORMIER: Thank you, Your Honor.

415
00:14:52,424 --> 00:14:54,426
If I put you on the stand, what are you gonna say?

416
00:14:54,493 --> 00:14:54,493
That Adam should be tried as a juvenile.

417
00:14:54,493 --> 00:14:56,000
That's not what I'm asking,

418
00:14:56,000 --> 00:14:56,000
That Adam should be tried as a juvenile.

419
00:14:56,000 --> 00:14:57,463
That's not what I'm asking,

420
00:14:57,529 --> 00:14:59,131
and you know that's not what I'm asking.

421
00:14:59,198 --> 00:15:02,334
Look, I've said things in therapy that are personal and...

422
00:15:02,401 --> 00:15:04,503
prospective-- they weren't true.

423
00:15:04,570 --> 00:15:04,570
They were potentialities.

424
00:15:04,570 --> 00:15:06,405
But you said

425
00:15:06,472 --> 00:15:09,174
that you were attracted to these people that you interviewed?

426
00:15:09,241 --> 00:15:11,343
I said I had feelings. I mean, feelings as in I...

427
00:15:11,410 --> 00:15:12,678
I care for them, I...

428
00:15:12,745 --> 00:15:12,745
like them.

429
00:15:12,745 --> 00:15:14,000
Okay.

430
00:15:14,000 --> 00:15:14,000
like them.

431
00:15:14,000 --> 00:15:14,513
Okay.

432
00:15:14,580 --> 00:15:16,415
So I need you to step back from this.

433
00:15:16,482 --> 00:15:17,416
I can refute Dr. Townsend.

434
00:15:17,483 --> 00:15:19,618
No. You've been burned.

435
00:15:19,685 --> 00:15:22,588
I need you to step back.

436
00:15:28,127 --> 00:15:29,662
(crying quietly)

437
00:15:40,306 --> 00:15:42,141
(takes deep breath)

438
00:15:46,745 --> 00:15:48,614
(engine starts)

439
00:15:50,616 --> 00:15:54,153
I don't know what the hell you are talking about.

440
00:15:54,219 --> 00:15:55,521
PATTI: Let them help you, Byron.

441
00:15:55,587 --> 00:15:55,587
You are so past your sell-by date, Patti.

442
00:15:55,587 --> 00:15:56,000
(door opens)

443
00:15:56,000 --> 00:15:56,000
You are so past your sell-by date, Patti.

444
00:15:56,000 --> 00:16:00,192
(door opens)

445
00:16:00,259 --> 00:16:00,259
DAVID: Who is Joe?

446
00:16:00,259 --> 00:16:02,000
BYRON: What are you talking about?

447
00:16:02,000 --> 00:16:02,000
DAVID: Who is Joe?

448
00:16:02,000 --> 00:16:02,294
BYRON: What are you talking about?

449
00:16:02,361 --> 00:16:05,964
DAVID: We saw you yesterday yelling at someone called Joe.

450
00:16:06,031 --> 00:16:08,100
BYRON: I don't know a Joe!

451
00:16:08,167 --> 00:16:10,135
You're gaslighting me. You got to stop.

452
00:16:10,202 --> 00:16:12,137
You're personifying your anger.

453
00:16:13,305 --> 00:16:14,440
What?

454
00:16:14,506 --> 00:16:16,642
You gave your anger the name "Joe,"

455
00:16:16,709 --> 00:16:18,444
and you're trying to subdue it.

456
00:16:18,510 --> 00:16:20,479
It's an anger management tool.

457
00:16:20,546 --> 00:16:20,546
BYRON: I have no idea what you're talking about.

458
00:16:20,546 --> 00:16:23,749
KRISTEN: Listen,

459
00:16:23,816 --> 00:16:27,019
you want us out of here, just admit it's anger management.

460
00:16:27,086 --> 00:16:29,588
Who the hell are you, lady?

461
00:16:29,655 --> 00:16:31,023
Somebody who enjoys your shows,

462
00:16:31,090 --> 00:16:33,325
but thinks you're being a bit of a dick.

463
00:16:33,392 --> 00:16:35,594
Genius doesn't mean you can treat people any way you want.

464
00:16:35,661 --> 00:16:38,497
It means shutting up and doing good work.

465
00:16:43,235 --> 00:16:45,237
You are so dead.

466
00:16:46,505 --> 00:16:48,006
What?

467
00:16:48,073 --> 00:16:50,609
You're dead.

468
00:16:50,676 --> 00:16:52,678
♪ ♪

469
00:16:57,282 --> 00:16:59,284
Why are we dead?

470
00:17:01,286 --> 00:17:03,122
Tell 'em, Joe.

471
00:17:03,188 --> 00:17:05,723
Come on, there is no Joe, just admit it.

472
00:17:05,790 --> 00:17:05,790
It's just you.

473
00:17:05,790 --> 00:17:07,760
Tell 'em, Joe.

474
00:17:07,826 --> 00:17:09,228
(sighs)

475
00:17:09,294 --> 00:17:10,796
JOE: I am the buyer of souls.

476
00:17:13,298 --> 00:17:14,767
And yours only cost a Tony.

477
00:17:32,151 --> 00:17:33,652
Joe?

478
00:17:33,719 --> 00:17:35,821
JOE: Hello.

479
00:17:38,791 --> 00:17:38,791
Someone is hacking him.

480
00:17:38,791 --> 00:17:41,593
You're sure?

481
00:17:41,660 --> 00:17:43,295
This is my world. Welcome to it.

482
00:17:43,362 --> 00:17:44,663
It's a virtual assistant.

483
00:17:44,730 --> 00:17:46,799
It's supposed to have a programmed voice,

484
00:17:46,865 --> 00:17:50,202
but the hacker is broadcasting from the outside interactively.

485
00:17:50,269 --> 00:17:52,438
Can a thermostat also be controlled?

486
00:17:52,504 --> 00:17:54,807
Yes. Yes. Yes, because it's got smart-home technology,

487
00:17:54,873 --> 00:17:57,609
so it can make the temperature go up and down.

488
00:17:57,676 --> 00:18:01,346
Th-That's why it keeps getting cold every time he arrives.

489
00:18:01,413 --> 00:18:01,413
Who did this?

490
00:18:01,413 --> 00:18:03,248
And the problem is,

491
00:18:03,315 --> 00:18:04,583
he's got a lot of enemies.

492
00:18:04,650 --> 00:18:07,085
KRISTEN: 67 fired assistants over six months.

493
00:18:07,152 --> 00:18:09,688
Look, I think the hacker is using the Wi-Fi, okay?

494
00:18:09,755 --> 00:18:11,256
I need you to keep him online.

495
00:18:11,323 --> 00:18:13,792
I'm gonna find out his IP.

496
00:18:15,260 --> 00:18:17,162
DAVID: Hello?

497
00:18:20,732 --> 00:18:23,101
JOE: Hello.

498
00:18:26,438 --> 00:18:28,440
What do you want?

499
00:18:28,507 --> 00:18:30,375
JOE: What do you want?

500
00:18:31,910 --> 00:18:35,614
You've gone to great effort to talk to Mr. Duke.

501
00:18:35,681 --> 00:18:37,416
So what do you want from him?

502
00:18:37,483 --> 00:18:39,418
JOE: What do you want from him?

503
00:18:39,485 --> 00:18:43,121
You know it's an easy thing just to turn you off.

504
00:18:43,188 --> 00:18:46,158
JOE: It's an easy thing to turn you off.

505
00:18:47,226 --> 00:18:48,760
Okay.

506
00:18:48,827 --> 00:18:50,562
JOE: It won't matter.

507
00:18:50,629 --> 00:18:52,664
We don't need an "on" button.

508
00:18:54,666 --> 00:18:57,436
Who's "we"?

509
00:18:57,503 --> 00:19:00,272
That's for me to know and for you to find out.

510
00:19:00,339 --> 00:19:02,374
So you've been turning the thermostat down

511
00:19:02,441 --> 00:19:04,409
when Mr. Duke enters the office?

512
00:19:04,476 --> 00:19:07,412
Yes. And I control the sun and the moon.

513
00:19:07,479 --> 00:19:09,615
Very clever of you to figure that out.

514
00:19:09,681 --> 00:19:11,149
(knocking)

515
00:19:14,553 --> 00:19:16,355
It's coming from the coffee shop downstairs.

516
00:19:16,421 --> 00:19:19,358
I need you to go down there, and in about five minutes,

517
00:19:19,424 --> 00:19:21,660
I'm gonna emit a high-pitched tone into it.

518
00:19:21,727 --> 00:19:21,727
Let me know who reacts.

519
00:19:21,727 --> 00:19:23,662
Okay.

520
00:19:24,763 --> 00:19:26,732
You must want  something.

521
00:19:26,798 --> 00:19:30,602
Fun. Isn't that what we all want, David?

522
00:19:30,669 --> 00:19:33,272
You heard my name?

523
00:19:33,338 --> 00:19:34,840
"Diabolical obsession," huh?

524
00:19:34,907 --> 00:19:37,709
It sounds made up.

525
00:19:37,776 --> 00:19:41,179
So you don't think Mr. Duke is diabolically obsessed?

526
00:19:41,246 --> 00:19:44,650
No. I think  you're diabolically obsessed.

527
00:19:47,519 --> 00:19:49,288
BEN: How many people are on computers?

528
00:19:49,354 --> 00:19:51,623
About... 20.

529
00:19:51,690 --> 00:19:51,690
Any gamer headsets?

530
00:19:51,690 --> 00:19:53,592
One.

531
00:19:53,659 --> 00:19:53,659
And, uh, earbuds?

532
00:19:53,659 --> 00:19:55,014
Seven.

533
00:19:55,014 --> 00:19:55,014
And, uh, earbuds?

534
00:19:55,014 --> 00:19:55,761
Seven.

535
00:19:55,827 --> 00:19:56,695
No, wait. Eight.

536
00:19:56,762 --> 00:19:58,363
Okay, focus on them.

537
00:20:03,969 --> 00:20:05,437
(loud, high-pitched tone)

538
00:20:05,504 --> 00:20:07,806
(high-pitched tone over phone)

539
00:20:09,308 --> 00:20:10,809
Nothing.

540
00:20:10,876 --> 00:20:11,810
No reaction.

541
00:20:11,877 --> 00:20:14,246
JOE: Ah. 105 decibels.

542
00:20:14,313 --> 00:20:15,781
I'm terrified, Ben.

543
00:20:17,783 --> 00:20:19,217
Hold on.

544
00:20:20,686 --> 00:20:23,221
So, have you been investigating us?

545
00:20:23,288 --> 00:20:25,357
You seem to know our names.

546
00:20:25,424 --> 00:20:27,859
I'm gonna turn off the Wi-Fi for about 15 minutes.

547
00:20:28,794 --> 00:20:31,296
(distorted screeching over speaker)

548
00:20:31,363 --> 00:20:33,365
(overlapping growling, screaming)

549
00:20:36,568 --> 00:20:38,804
(distorted laughter over speaker)

550
00:20:41,640 --> 00:20:43,775
AUTOMATED FEMALE VOICE: Hell is 3,400 miles from New York.

551
00:20:43,842 --> 00:20:43,842
There are tolls on these routes.

552
00:20:43,842 --> 00:20:46,278
(screeching resumes)

553
00:20:46,345 --> 00:20:47,779
(device beeps)

554
00:20:47,846 --> 00:20:50,716
(overlapping screaming over recording)

555
00:20:53,385 --> 00:20:56,021
(distorted laughter)

556
00:20:58,423 --> 00:20:59,791
So, is that a prank?

557
00:20:59,858 --> 00:21:01,860
Well, we don't know.

558
00:21:01,927 --> 00:21:04,830
Mr. Duke has fired 67 assistants over the last year,

559
00:21:04,896 --> 00:21:07,699
and one of them may have hacked his virtual assistant.

560
00:21:07,766 --> 00:21:10,702
So then, we're moving on?

561
00:21:10,769 --> 00:21:12,337
AMARA: David?

562
00:21:12,404 --> 00:21:14,006
You seem uncomfortable.

563
00:21:14,072 --> 00:21:16,008
Well, our tech advisor can't tell

564
00:21:16,074 --> 00:21:19,878
who or how the device was hacked.

565
00:21:19,945 --> 00:21:23,749
And the voices that are coming out of it are, um, bizarre.

566
00:21:24,950 --> 00:21:28,920
(choral music playing faintly)

567
00:21:28,987 --> 00:21:32,624
It's odd, David living here.

568
00:21:32,691 --> 00:21:34,926
Yeah. Doesn't seem like him, right?

569
00:21:37,796 --> 00:21:39,865
(door opens)

570
00:21:39,931 --> 00:21:41,333
(David sighs)

571
00:21:42,434 --> 00:21:43,769
They want us to keep working on it.

572
00:21:43,835 --> 00:21:43,835
Yes.

573
00:21:43,835 --> 00:21:44,903
Any thoughts

574
00:21:44,970 --> 00:21:44,970
on how the hacker did it?

575
00:21:44,970 --> 00:21:46,938
Oh, yeah.

576
00:21:47,005 --> 00:21:49,941
I think he's using Bluetooth, not Wi-Fi.

577
00:21:50,008 --> 00:21:52,411
So, I am gonna try to reverse the hack

578
00:21:52,477 --> 00:21:53,845
with a trap.

579
00:21:53,912 --> 00:21:56,548
Hmm. Just be careful.

580
00:21:56,615 --> 00:21:58,817
Okay, but why? About what?

581
00:21:59,985 --> 00:22:02,387
Well, I don't know what we're dealing with.

582
00:22:02,454 --> 00:22:04,656
(chuckles)

583
00:22:04,723 --> 00:22:07,359
We're dealing with a hacker.

584
00:22:13,765 --> 00:22:15,734
Little side hobby here?

585
00:22:15,801 --> 00:22:19,004
(chuckles) No, I'm trying to decipher something

586
00:22:19,071 --> 00:22:21,740
in my dreams.

587
00:22:21,807 --> 00:22:21,807
Can I ask you a personal question?

588
00:22:21,807 --> 00:22:24,876
Sure.

589
00:22:24,943 --> 00:22:26,878
Do the scandals bother you?

590
00:22:26,945 --> 00:22:29,114
(laughs softly)

591
00:22:29,181 --> 00:22:31,683
You mean the Church scandals?

592
00:22:31,750 --> 00:22:34,820
Yes. A lot.

593
00:22:37,489 --> 00:22:39,858
But how can you...

594
00:22:39,925 --> 00:22:41,760
Why become a priest?

595
00:22:47,733 --> 00:22:49,668
I believe in God.

596
00:22:49,735 --> 00:22:53,438
And I believe God wants me to become a priest.

597
00:22:54,473 --> 00:22:56,708
And their treatment of gays?

598
00:22:56,775 --> 00:22:58,710
Do you agree with that?

599
00:22:58,777 --> 00:23:00,545
No.

600
00:23:00,612 --> 00:23:02,948
Does this bother you, talking about it?

601
00:23:03,014 --> 00:23:03,014
No.

602
00:23:03,014 --> 00:23:04,983
It's just,

603
00:23:05,050 --> 00:23:06,985
there's so many things wrong with the Church.

604
00:23:07,052 --> 00:23:07,052
That's...

605
00:23:07,052 --> 00:23:08,687
That's one of the reasons

606
00:23:08,754 --> 00:23:10,889
we need good people.

607
00:23:10,956 --> 00:23:13,492
And you don't mind...

608
00:23:16,862 --> 00:23:19,698
...all that it requires of you?

609
00:23:19,765 --> 00:23:21,600
(chuckles)

610
00:23:21,666 --> 00:23:23,602
I mind.

611
00:23:23,668 --> 00:23:27,005
But I also think that the most important things in life

612
00:23:27,072 --> 00:23:29,407
are the hardest to obtain.

613
00:23:37,115 --> 00:23:40,452
Sometimes I just wonder what you're about. Uh...

614
00:23:41,920 --> 00:23:45,457
I-I was embedded with six Marines.

615
00:23:45,524 --> 00:23:47,192
And I was surprised

616
00:23:47,259 --> 00:23:50,996
how much I... loved them.

617
00:23:51,062 --> 00:23:54,900
Their sense of commitment.

618
00:23:54,966 --> 00:23:57,836
You know, I spent most of my life breaking commitments.

619
00:23:57,903 --> 00:23:59,938
Moving from one place to another,

620
00:24:00,005 --> 00:24:03,041
one person to another.

621
00:24:03,108 --> 00:24:06,945
And I realized I didn't like myself.

622
00:24:07,012 --> 00:24:09,948
These guys were the first ones in the building

623
00:24:10,015 --> 00:24:12,617
and the last ones out of it.

624
00:24:12,684 --> 00:24:15,453
And I wanted to be that.

625
00:24:15,520 --> 00:24:19,491
I wanted that level of commitment.

626
00:24:26,198 --> 00:24:26,198
I was just, uh, turning the light on.

627
00:24:26,198 --> 00:24:28,934
Yeah.

628
00:24:29,000 --> 00:24:31,236
I was gonna leave anyway.

629
00:24:31,303 --> 00:24:33,972
I-I like talking to you.

630
00:24:35,040 --> 00:24:38,510
Me, too. With you.

631
00:24:41,313 --> 00:24:43,248
Oh, by the way, that sketch?

632
00:24:43,315 --> 00:24:45,517
I think it's  Salvator Mundi.

633
00:24:45,584 --> 00:24:47,118
It's what?

634
00:24:47,185 --> 00:24:48,119
Salvator Mundi,

635
00:24:48,186 --> 00:24:50,121
the painting by da Vinci.

636
00:24:52,157 --> 00:24:53,491
(door opens)

637
00:24:55,193 --> 00:24:57,495
(door closes)

638
00:24:58,697 --> 00:25:00,699
(soft whooshing)

639
00:25:15,080 --> 00:25:16,748
Nipples.

640
00:25:20,585 --> 00:25:21,786
Climax.

641
00:25:23,922 --> 00:25:25,056
Curve of the breasts.

642
00:25:26,858 --> 00:25:28,526
Pressing against her.

643
00:25:31,630 --> 00:25:32,864
Before,

644
00:25:32,931 --> 00:25:37,068
behind, between.

645
00:25:37,135 --> 00:25:40,071
Above,

646
00:25:40,138 --> 00:25:42,073
below.

647
00:25:42,140 --> 00:25:44,142
(laughs)

648
00:25:46,811 --> 00:25:49,114
(crickets chirping)

649
00:25:50,715 --> 00:25:50,715
What are you doing?

650
00:25:50,715 --> 00:25:53,084
Geez! Don't do that.

651
00:25:53,151 --> 00:25:54,552
How'd you get in?

652
00:25:54,619 --> 00:25:57,122
Oh, God. Um, I still have a key.

653
00:25:57,188 --> 00:25:57,188
Where's Dad?

654
00:25:57,188 --> 00:25:58,823
Sleeping.

655
00:25:58,890 --> 00:26:01,159
What's that?

656
00:26:01,226 --> 00:26:02,861
You gave Dad one already.

657
00:26:02,928 --> 00:26:04,162
I know. This is for work.

658
00:26:04,229 --> 00:26:05,997
Your work with your priest?

659
00:26:06,064 --> 00:26:07,098
Yes, with my priest.

660
00:26:07,165 --> 00:26:09,701
How do you broadcast from this without using Wi-Fi?

661
00:26:09,768 --> 00:26:09,768
Bluetooth.

662
00:26:09,768 --> 00:26:11,970
No, I already scanned it

663
00:26:12,037 --> 00:26:12,037
for a Bluetooth signal.

664
00:26:12,037 --> 00:26:13,014
Cellular.

665
00:26:13,014 --> 00:26:13,014
for a Bluetooth signal.

666
00:26:13,014 --> 00:26:13,204
Cellular.

667
00:26:13,271 --> 00:26:15,640
Nope, it's not cellular-enabled.

668
00:26:15,707 --> 00:26:17,042
Can be adapted.

669
00:26:17,108 --> 00:26:20,278
Really? How?

670
00:26:21,346 --> 00:26:22,681
I hate how you do this.

671
00:26:22,747 --> 00:26:24,215
I am in the middle of my work

672
00:26:24,282 --> 00:26:26,651
and you pull me into one of your stupid things.

673
00:26:29,387 --> 00:26:31,589
How can it be adapted?

674
00:26:33,258 --> 00:26:35,060
Leland!

675
00:26:35,126 --> 00:26:37,162
Leland.

676
00:26:37,228 --> 00:26:39,130
You forgot your notes.

677
00:26:40,198 --> 00:26:43,101
Oh, Kristen.

678
00:26:43,168 --> 00:26:45,103
Can't stay away from me, can you?

679
00:26:45,170 --> 00:26:45,170
What do you want?

680
00:26:45,170 --> 00:26:48,173
Why are you doing this to Adam?

681
00:26:48,239 --> 00:26:48,239
What good could it possibly do you?

682
00:26:48,239 --> 00:26:49,014
Young Adam

683
00:26:49,014 --> 00:26:49,014
What good could it possibly do you?

684
00:26:49,014 --> 00:26:51,176
Young Adam

685
00:26:51,242 --> 00:26:55,213
is 140 pounds of wet clay yet to find its form.

686
00:26:55,280 --> 00:26:59,217
Adult prison will mold the man he is to become.

687
00:26:59,284 --> 00:27:03,088
Harden him, harden his heart,

688
00:27:03,154 --> 00:27:06,124
make him more...

689
00:27:06,191 --> 00:27:08,860
susceptible.

690
00:27:08,927 --> 00:27:11,096
Susceptible to what?

691
00:27:11,162 --> 00:27:12,797
Ask David.

692
00:27:12,864 --> 00:27:16,668
I want my therapist's notes back. The ones you stole.

693
00:27:16,735 --> 00:27:18,169
Oh, I think not.

694
00:27:18,236 --> 00:27:20,972
They make for such wonderful bedtime reading.

695
00:27:21,039 --> 00:27:24,242
Why don't you just get back on the stand and tell the truth?

696
00:27:24,309 --> 00:27:28,179
This is so sad, you coming here thinking you could, what?

697
00:27:28,246 --> 00:27:30,115
Play on my better nature?

698
00:27:30,181 --> 00:27:31,883
(chuckles): Is that really your plan?

699
00:27:31,950 --> 00:27:33,151
Look, he's just a kid.

700
00:27:33,218 --> 00:27:35,720
His second prison rape and he won't be.

701
00:27:35,787 --> 00:27:39,224
If you knew what you were playing with,

702
00:27:39,290 --> 00:27:42,193
Kristen, you would be staying at home

703
00:27:42,260 --> 00:27:45,697
and protecting those cute little girls.

704
00:27:57,308 --> 00:27:58,877
Anything in there?

705
00:27:58,943 --> 00:28:01,079
Wires.

706
00:28:01,146 --> 00:28:01,146
Really? Thank you.

707
00:28:01,146 --> 00:28:03,281
I don't know.

708
00:28:03,348 --> 00:28:05,050
This is all looking pretty pristine.

709
00:28:05,116 --> 00:28:05,116
I don't think it's been tampered with.

710
00:28:05,116 --> 00:28:07,014
Then, what?

711
00:28:07,014 --> 00:28:07,014
I don't think it's been tampered with.

712
00:28:07,014 --> 00:28:07,352
Then, what?

713
00:28:07,419 --> 00:28:09,320
I don't know. You should take it back there

714
00:28:09,387 --> 00:28:10,355
and check the signals.

715
00:28:10,422 --> 00:28:12,791
Or?

716
00:28:12,857 --> 00:28:12,857
Or what?

717
00:28:12,857 --> 00:28:13,014
I don't know.

718
00:28:13,014 --> 00:28:13,014
Or what?

719
00:28:13,014 --> 00:28:14,793
I don't know.

720
00:28:14,859 --> 00:28:18,329
Sounded like you were about to say, "Or..." something smart.

721
00:28:18,396 --> 00:28:18,396
No, I wasn't. I was just...

722
00:28:18,396 --> 00:28:19,014
(sinister cackling)

723
00:28:19,014 --> 00:28:19,014
No, I wasn't. I was just...

724
00:28:19,014 --> 00:28:21,199
(sinister cackling)

725
00:28:24,269 --> 00:28:26,204
Is Dad awake?

726
00:28:28,073 --> 00:28:31,543
JOE: Hello. What are you wearing?

727
00:28:35,413 --> 00:28:37,982
Hello?

728
00:28:38,049 --> 00:28:40,285
You are getting warmer.

729
00:28:42,353 --> 00:28:44,355
That's Dad's.

730
00:28:46,391 --> 00:28:49,494
You are red hot, Ben.

731
00:28:53,865 --> 00:28:56,401
The Crimean Bridge is the longest span in Europe.

732
00:28:56,468 --> 00:28:59,404
It is 19,000 meters long and was built in 2018.

733
00:28:59,471 --> 00:29:01,139
Who is this?

734
00:29:01,206 --> 00:29:05,276
"This" is the singular proximal demonstrative pronoun

735
00:29:05,343 --> 00:29:08,847
used to identify a specific person or thing close at hand

736
00:29:08,913 --> 00:29:11,816
or being indicated or experienced.

737
00:29:13,918 --> 00:29:13,918
(whispering): This hacker's good.

738
00:29:13,918 --> 00:29:15,020
Yeah,

739
00:29:15,020 --> 00:29:15,020
(whispering): This hacker's good.

740
00:29:15,020 --> 00:29:15,320
Yeah,

741
00:29:15,386 --> 00:29:17,755
but how did he jump to Dad's virtual assistant?

742
00:29:17,822 --> 00:29:19,757
The only active connection is you, your cell phone.

743
00:29:19,824 --> 00:29:23,361
Yeah. Oh, so he used Byron's virtual assistant,

744
00:29:23,428 --> 00:29:27,432
scanned for nearby cell phones, found mine, hacked me.

745
00:29:27,499 --> 00:29:29,134
It's possible.

746
00:29:29,200 --> 00:29:31,136
BEN: Can you reverse-hack?

747
00:29:31,202 --> 00:29:33,037
Oh, yeah.

748
00:29:33,104 --> 00:29:35,340
(phone vibrating)

749
00:29:35,406 --> 00:29:38,009
(door opens and closes)

750
00:29:39,377 --> 00:29:42,247
♪ ♪

751
00:30:10,441 --> 00:30:12,443
♪ ♪

752
00:30:42,006 --> 00:30:44,008
♪ ♪

753
00:31:03,461 --> 00:31:04,862
(door opens)

754
00:31:04,929 --> 00:31:04,929
Thanks. I would've come to you.

755
00:31:04,929 --> 00:31:07,098
Hi. No,

756
00:31:07,165 --> 00:31:09,467
my-my sister works better when she works alone anyway.

757
00:31:09,534 --> 00:31:11,536
Okay, I have an issue that came up.

758
00:31:11,603 --> 00:31:15,173
I don't want to involve David in this because

759
00:31:15,240 --> 00:31:17,508
it's a workplace matter and he'll just want to defend me.

760
00:31:17,575 --> 00:31:20,078
Oh, so instead, you want me to defend you?

761
00:31:22,480 --> 00:31:24,515
Um...

762
00:31:24,582 --> 00:31:24,582
could you take a listen?

763
00:31:24,582 --> 00:31:27,020
Yeah.

764
00:31:27,020 --> 00:31:27,020
could you take a listen?

765
00:31:27,020 --> 00:31:27,619
Yeah.

766
00:31:27,685 --> 00:31:29,354
LELAND (over recording): Ah, Kristen.

767
00:31:29,420 --> 00:31:31,155
Can't stay away from me, can you?

768
00:31:31,222 --> 00:31:31,222
What do you want?

769
00:31:31,222 --> 00:31:33,020
KRISTEN: Why are you doing this to Adam?

770
00:31:33,020 --> 00:31:33,020
What do you want?

771
00:31:33,020 --> 00:31:33,491
KRISTEN: Why are you doing this to Adam?

772
00:31:33,558 --> 00:31:35,159
(static)

773
00:31:35,226 --> 00:31:35,226
What-what happened?

774
00:31:35,226 --> 00:31:38,997
I don't know.

775
00:31:39,063 --> 00:31:42,367
My voice comes through, the other person doesn't.

776
00:31:42,433 --> 00:31:44,168
(static)

777
00:31:44,235 --> 00:31:46,504
KRISTEN: Susceptible to what?

778
00:31:46,571 --> 00:31:49,173
(static)

779
00:31:49,240 --> 00:31:50,675
I want my therapist's notes back,

780
00:31:50,742 --> 00:31:50,742
the ones you stole.

781
00:31:50,742 --> 00:31:51,020
Hmm.

782
00:31:51,020 --> 00:31:51,020
the ones you stole.

783
00:31:51,020 --> 00:31:52,477
Hmm.

784
00:31:52,543 --> 00:31:55,513
Sounds like the other person used a jammer.

785
00:31:55,580 --> 00:31:57,515
Can you dig it out?

786
00:31:57,582 --> 00:32:00,418
Yeah. Send it to me.

787
00:32:00,485 --> 00:32:00,485
I'll see what I can do.

788
00:32:00,485 --> 00:32:02,387
Great.

789
00:32:02,453 --> 00:32:04,656
Thank you.

790
00:32:06,991 --> 00:32:08,926
♪ Where I'm going ♪

791
00:32:08,993 --> 00:32:11,095
♪ When the whistle blows ♪

792
00:32:11,162 --> 00:32:13,164
♪ And the cymbals crash ♪

793
00:32:13,231 --> 00:32:14,599
♪ And the sparklers ♪

794
00:32:14,666 --> 00:32:16,601
♪ Light the sky... ♪

795
00:32:16,668 --> 00:32:19,570
He's been like this all morning.

796
00:32:19,637 --> 00:32:22,407
♪ I'm gonna carry on, give me an old trombone... ♪

797
00:32:22,473 --> 00:32:24,609
Mr. Duke? Hello?

798
00:32:24,676 --> 00:32:24,676
♪ Before the parade ♪

799
00:32:24,676 --> 00:32:27,020
Byron?

800
00:32:27,020 --> 00:32:27,020
♪ Before the parade ♪

801
00:32:27,020 --> 00:32:27,712
Byron?

802
00:32:27,779 --> 00:32:29,113
Are you okay?

803
00:32:29,180 --> 00:32:30,648
♪ Passes by... ♪

804
00:32:30,715 --> 00:32:33,017
Do you want to

805
00:32:33,084 --> 00:32:35,953
put some clothes on, Mr. Duke?

806
00:32:36,020 --> 00:32:38,623
Byron?

807
00:32:38,690 --> 00:32:42,727
We don't think you're under any sort of demonic attack.

808
00:32:42,794 --> 00:32:45,530
We think someone hacked your machine as a prank.

809
00:32:45,596 --> 00:32:47,632
Do you know anyone who might've done that?

810
00:32:49,100 --> 00:32:51,636
When we find the hacker, you'll be back to normal.

811
00:32:52,737 --> 00:32:54,505
♪ When the whistle blows ♪

812
00:32:54,572 --> 00:32:56,274
♪ And the symbols crash ♪

813
00:32:56,341 --> 00:32:57,608
(volume lowers): ♪ And the sparklers ♪

814
00:32:57,675 --> 00:32:59,010
♪ Light the sky... ♪

815
00:33:09,053 --> 00:33:10,121
DAVID: Sebastian Lewin--

816
00:33:10,188 --> 00:33:11,622
did he service your Wi-Fi?

817
00:33:11,689 --> 00:33:13,591
I think so. I don't remember his name.

818
00:33:13,658 --> 00:33:13,658
Did Byron fire him?

819
00:33:13,658 --> 00:33:15,020
Why?

820
00:33:15,020 --> 00:33:15,020
Did Byron fire him?

821
00:33:15,020 --> 00:33:15,360
Why?

822
00:33:15,426 --> 00:33:15,426
Could he have a grudge?

823
00:33:15,426 --> 00:33:17,295
Well, Byron decided

824
00:33:17,362 --> 00:33:20,231
to withhold pay so he could be certain that the work was good.

825
00:33:20,298 --> 00:33:23,067
That part didn't go over well.

826
00:33:23,134 --> 00:33:23,134
So, what'd you find out?

827
00:33:23,134 --> 00:33:24,702
There's an I.T. specialist

828
00:33:24,769 --> 00:33:27,205
that works in the office by the name of Sebastian Lewin.

829
00:33:27,271 --> 00:33:29,574
Ah, did he work on his virtual assistant?

830
00:33:29,640 --> 00:33:31,142
Quite possibly. We're not sure.

831
00:33:31,209 --> 00:33:33,478
What about the hack on your end?

832
00:33:33,544 --> 00:33:35,546
So we are disabling all the Bluetooth devices,

833
00:33:35,613 --> 00:33:37,548
and the hacker's only access point

834
00:33:37,615 --> 00:33:39,550
will be my sister's cell phone,

835
00:33:39,617 --> 00:33:43,287
and then she is gonna divert the hack to the NSA.

836
00:33:43,354 --> 00:33:45,390
The NSA? Why?

837
00:33:45,456 --> 00:33:48,726
To get him in trouble.

838
00:33:50,661 --> 00:33:50,661
(stammers) Kristen, do-do you have a minute?

839
00:33:50,661 --> 00:33:51,020
Yeah.

840
00:33:51,020 --> 00:33:51,020
(stammers) Kristen, do-do you have a minute?

841
00:33:51,020 --> 00:33:53,331
Yeah.

842
00:33:53,398 --> 00:33:55,500
So that recording you gave me,

843
00:33:55,566 --> 00:33:58,269
I can't take out the other voice.

844
00:33:58,336 --> 00:33:58,336
Damn.

845
00:33:58,336 --> 00:33:59,504
I know.

846
00:33:59,570 --> 00:34:02,473
Look, there is another option.

847
00:34:02,540 --> 00:34:06,644
You have his voice from the first thing he said, right?

848
00:34:06,711 --> 00:34:10,581
So I just sample it and deepfake it.

849
00:34:10,648 --> 00:34:10,648
What does that mean?

850
00:34:10,648 --> 00:34:13,784
Deepfake.

851
00:34:13,851 --> 00:34:16,521
You tell me what you remember of his side of the conversation,

852
00:34:16,587 --> 00:34:18,623
and I duplicate it.

853
00:34:18,688 --> 00:34:22,659
You duplicate-- you can, you can do that?

854
00:34:22,726 --> 00:34:25,730
Yeah, I can, yeah.

855
00:34:27,764 --> 00:34:27,764
Look, if you don't want to, it's totally...

856
00:34:27,764 --> 00:34:31,601
No, no, I...

857
00:34:31,668 --> 00:34:33,337
You can just create a conversation?

858
00:34:33,404 --> 00:34:36,841
No, I-I wouldn't be creating it, I would be recreating it.

859
00:34:36,908 --> 00:34:38,676
Look, it's-it's a conversation

860
00:34:38,743 --> 00:34:41,746
that you had and you lost, and now you just want it back.

861
00:34:45,183 --> 00:34:46,751
If the ethics of this throw you...

862
00:34:46,818 --> 00:34:50,822
No, no, I-I want it. I just...

863
00:34:55,626 --> 00:34:57,161
Yes, please do it.

864
00:35:09,740 --> 00:35:11,509
Sebastian Lewin.

865
00:35:11,576 --> 00:35:13,110
Yeah. What's the problem?

866
00:35:13,177 --> 00:35:14,846
That depends.

867
00:35:19,183 --> 00:35:20,518
I was just teaching him a lesson.

868
00:35:20,585 --> 00:35:22,453
Yeah? By hacking his virtual assistant?

869
00:35:22,520 --> 00:35:25,523
Yeah. He didn't pay for my work, so I used his cell phone

870
00:35:25,590 --> 00:35:28,292
to slingshot my voice onto his machine.

871
00:35:28,359 --> 00:35:28,359
You convinced him to pledge his soul?

872
00:35:28,359 --> 00:35:30,127
Yeah.

873
00:35:30,194 --> 00:35:33,264
And he believed me. (chuckles) What a moron.

874
00:35:33,331 --> 00:35:36,200
So, uh, how'd you hack my virtual assistant at home?

875
00:35:36,267 --> 00:35:37,635
What are you talking about?

876
00:35:37,702 --> 00:35:39,837
Your voice-- it was on my dad's machine.

877
00:35:39,904 --> 00:35:41,472
No.

878
00:35:41,539 --> 00:35:44,375
(chuckles) Yes, it was. I heard it.

879
00:35:44,442 --> 00:35:46,677
No, I stopped a few days ago.

880
00:35:56,254 --> 00:35:58,256
(Joe speaking Urdu)

881
00:36:02,960 --> 00:36:02,960
I don't believe you.

882
00:36:02,960 --> 00:36:04,030
JOE: Yes, you do.

883
00:36:04,030 --> 00:36:04,030
I don't believe you.

884
00:36:04,030 --> 00:36:05,530
JOE: Yes, you do.

885
00:36:05,596 --> 00:36:07,632
Iblis has your baby.

886
00:36:07,698 --> 00:36:09,700
(speaking Urdu)

887
00:36:16,007 --> 00:36:17,775
(baby crying)

888
00:36:22,480 --> 00:36:24,482
What is that about?

889
00:36:27,852 --> 00:36:30,488
Karima.

890
00:36:30,555 --> 00:36:32,823
What is that about a baby?

891
00:36:34,859 --> 00:36:37,662
Karima!

892
00:36:37,728 --> 00:36:39,730
(baby crying)

893
00:36:44,602 --> 00:36:46,604
(garbage truck beeping)

894
00:36:48,372 --> 00:36:50,374
(baby continues crying)

895
00:37:01,852 --> 00:37:03,821
("Monkey Wash Donkey Rinse" by Warren Zevon playing)

896
00:37:03,888 --> 00:37:05,723
Mr. Duke, I am so sorry.

897
00:37:05,790 --> 00:37:07,258
This is a lemon poppy seed,

898
00:37:07,325 --> 00:37:08,859
and I'm not sure how that happened...

899
00:37:08,926 --> 00:37:10,962
No, no, no, leave it. I'm fine.

900
00:37:11,028 --> 00:37:11,028
But it's lemon poppy seed.

901
00:37:11,028 --> 00:37:13,264
Yes.

902
00:37:13,331 --> 00:37:16,734
I'm expanding my horizons. Leave it.

903
00:37:16,801 --> 00:37:19,537
You know, this experience has...

904
00:37:19,604 --> 00:37:21,839
Changed me? Oh, God, I hope not.

905
00:37:21,906 --> 00:37:25,643
Oh, whoops, used the Lord's name in vain.

906
00:37:28,746 --> 00:37:30,915
Do you want me to start rolling calls?

907
00:37:30,982 --> 00:37:32,516
Please.

908
00:37:32,583 --> 00:37:34,919
Sure.

909
00:37:37,655 --> 00:37:38,723
(computer chimes)

910
00:37:40,891 --> 00:37:43,728
♪ Hell is only half full ♪

911
00:37:43,794 --> 00:37:47,598
♪ Room for you and me ♪

912
00:37:47,665 --> 00:37:50,735
♪ Looking for a new fool ♪

913
00:37:50,801 --> 00:37:54,538
♪ Who's it gonna be? ♪

914
00:37:54,605 --> 00:37:58,275
No, he's been good. Very good, actually.

915
00:37:58,342 --> 00:38:01,846
I'm glad, but call the monsignor if you have any more issues.

916
00:38:01,912 --> 00:38:05,016
I will. Yes. Oh, and can you tell your partner

917
00:38:05,082 --> 00:38:07,952
that I have five tickets for her for the new play?

918
00:38:08,019 --> 00:38:09,954
Thank you all.

919
00:38:10,021 --> 00:38:12,757
It's been a breath of fresh air here.

920
00:38:12,823 --> 00:38:14,925
He hasn't fired anyone.

921
00:38:14,992 --> 00:38:16,494
He's even talked about hiring

922
00:38:16,560 --> 00:38:18,696
some of the other assistants back.

923
00:38:18,763 --> 00:38:21,632
Yes. I don't know what you did,

924
00:38:21,699 --> 00:38:25,302
but it's a whole new world around here.

925
00:38:25,369 --> 00:38:27,038
(chuckles)

926
00:38:32,877 --> 00:38:34,045
Ah, Dr. Townsend.

927
00:38:34,111 --> 00:38:37,581
Would you return to the stand, please?

928
00:38:37,648 --> 00:38:39,817
Of course, Your Honor.

929
00:38:56,400 --> 00:38:57,535
JUDGE: A reminder, Doctor,

930
00:38:57,601 --> 00:38:57,601
you are still under oath.

931
00:38:57,601 --> 00:38:58,030
May I,

932
00:38:58,030 --> 00:38:58,030
you are still under oath.

933
00:38:58,030 --> 00:39:00,938
May I,

934
00:39:01,005 --> 00:39:03,507
Your Honor?

935
00:39:03,574 --> 00:39:05,109
LELAND (over recording): Ah, Kristen.

936
00:39:05,176 --> 00:39:08,879
Can't stay away from me, can you?

937
00:39:08,946 --> 00:39:09,747
What do you want to say?

938
00:39:09,814 --> 00:39:11,916
KRISTEN: Why are you doing this to Adam?

939
00:39:11,982 --> 00:39:14,752
What good could it possibly do you?

940
00:39:14,819 --> 00:39:19,623
LELAND: Adam is a lightweight of clay yet to find its form.

941
00:39:19,690 --> 00:39:21,792
Real prison will help mold him into a man.

942
00:39:21,859 --> 00:39:24,095
It'll harden him.

943
00:39:24,161 --> 00:39:26,697
Do you recognize those words?

944
00:39:26,764 --> 00:39:28,866
That is your voice, Doctor, isn't it?

945
00:39:28,933 --> 00:39:31,836
Again, Your Honor, objection. This is a secret recording.

946
00:39:31,902 --> 00:39:33,637
Yes, and we are in a one-party state,

947
00:39:33,704 --> 00:39:34,839
and we are using it to rebut

948
00:39:34,905 --> 00:39:36,440
an expert witness, Your Honor.

949
00:39:36,507 --> 00:39:39,810
Yes, Mr. Cormier, this is merely a pre-trial hearing.

950
00:39:41,812 --> 00:39:43,714
JACOBS: Dr. Townsend, is this your voice?

951
00:39:43,781 --> 00:39:43,781
It is not.

952
00:39:43,781 --> 00:39:46,030
Really?

953
00:39:46,030 --> 00:39:46,030
It is not.

954
00:39:46,030 --> 00:39:46,650
Really?

955
00:39:46,717 --> 00:39:48,152
Well, what about this?

956
00:39:48,219 --> 00:39:50,788
KRISTEN: Why don't you just get back on the stand

957
00:39:50,855 --> 00:39:52,890
and tell the truth?

958
00:39:52,957 --> 00:39:54,759
LELAND: What are you trying to do,

959
00:39:54,825 --> 00:39:56,727
play on my better nature, Kristen?

960
00:39:56,794 --> 00:39:58,696
Seriously.

961
00:39:58,763 --> 00:39:59,964
Is that really your plan?

962
00:40:00,030 --> 00:40:01,132
KRISTEN: Look, he's just a kid.

963
00:40:01,198 --> 00:40:02,900
LELAND: The second prison rape, and he won't be anymore.

964
00:40:06,537 --> 00:40:08,939
So, Mr. Townsend, what do you mean by that?

965
00:40:11,008 --> 00:40:14,779
That's Dr. Townsend.

966
00:40:15,780 --> 00:40:17,548
Thank you, Kristen.

967
00:40:18,883 --> 00:40:20,818
Still a long way to go.

968
00:40:20,885 --> 00:40:23,888
At least we have a fighting chance now.

969
00:40:23,954 --> 00:40:25,156
Yes.

970
00:40:25,222 --> 00:40:27,725
Thank you so much.

971
00:40:32,563 --> 00:40:36,200
A deepfake-- how very modern. Those are my tools.

972
00:40:36,267 --> 00:40:38,903
What did Shakespeare say?

973
00:40:38,969 --> 00:40:42,039
"To do a great right, do a little wrong."

974
00:40:42,106 --> 00:40:44,441
Technology's a bitch.

975
00:40:46,944 --> 00:40:48,879
You know the next line?

976
00:40:48,946 --> 00:40:52,449
"And curb this cruel devil of his will."

977
00:40:52,516 --> 00:40:56,921
There are forces in play, Kristen Bouchard.

978
00:40:56,987 --> 00:40:59,723
Captioning sponsored by CBS

979
00:40:59,790 --> 00:41:01,859
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org

980
00:41:29,423 --> 00:41:31,425
Oversættelse: Anne Charlotte Struve GBH access.wgbh.org
